- EAN13
- 9782705697921
- ISBN
- 978-2-7056-9792-1
- Éditeur
- Hermann
- Date de publication
- 13/11/2018
- Collection
- HR.CERISY
- Séries
- Europe en mouvement (2)
- Nombre de pages
- 266
- Dimensions
- 21 x 14 x 1,4 cm
- Poids
- 306 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
2 - Europe en mouvement 2
Nouveaux regards
Édité par Wolfgang Asholt, Patricia Oster-Stierle, Édith HEURGON, Mireille Calle-Gruber
Hermann
Hr.Cerisy
Autre version disponible
Autre livre dans la même série
-
1, Europe en mouvement 1, À la croisée des culturesPatricia Oster-Stierle, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber, Édith HEURGONHermann
Une Europe en mouvement ? Serait-ce celle qui s’efforce de partager les différences et puise dans la dimension non identitaire des cultures une dynamique apte à affronter les défis de la mondialisation ? Cette Europe de la culture fut le projet de Pontigny (décade 1925, « Nous autres Européens »). Avec « Cerisy à Berlin, Berlin à Cerisy » (2015), l’objectif est de redonner de la vigueur aux échanges intellectuels pour penser l’Europe à venir.
« Nouveaux regards » est le mot d’ordre de ce second volume qui déve-loppe une triple perspective : un « Retour en avant » par la littérature, « Traduire : terrible tâche » et « Saisir l’Europe ». La littérature favorise la compréhension d’une Europe dont l’identité est faite de réflexivité et d’ouverture aux autres. Traduire est une « terrible tâche » à la fois pour se comprendre et comprendre l’entre-des-langues des « intraduisibles ». « Saisir l’Europe » des « histoires croisées » sociologiques, urbanistiques, environnementales, techniques et politiques doit favoriser la mise en valeur dans la durée de la diversité et la coopération dans l’entre-deux.
Trois « perspectives » qui sont autant d’appels émanant pour la plupart de jeunes chercheurs allemands et français. La première prend parti « pour un universalisme relativiste » de l’Europe ; la deuxième développe une « double herméneutique » garantie par la plurinationalité et le plurilinguisme ; la troisième s’engage pour une Europe en mouvement qui, consciente de son héritage, tend à s’ouvrir encore davantage à toutes les cultures du monde.
« Nouveaux regards » est le mot d’ordre de ce second volume qui déve-loppe une triple perspective : un « Retour en avant » par la littérature, « Traduire : terrible tâche » et « Saisir l’Europe ». La littérature favorise la compréhension d’une Europe dont l’identité est faite de réflexivité et d’ouverture aux autres. Traduire est une « terrible tâche » à la fois pour se comprendre et comprendre l’entre-des-langues des « intraduisibles ». « Saisir l’Europe » des « histoires croisées » sociologiques, urbanistiques, environnementales, techniques et politiques doit favoriser la mise en valeur dans la durée de la diversité et la coopération dans l’entre-deux.
Trois « perspectives » qui sont autant d’appels émanant pour la plupart de jeunes chercheurs allemands et français. La première prend parti « pour un universalisme relativiste » de l’Europe ; la deuxième développe une « double herméneutique » garantie par la plurinationalité et le plurilinguisme ; la troisième s’engage pour une Europe en mouvement qui, consciente de son héritage, tend à s’ouvrir encore davantage à toutes les cultures du monde.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Édith HEURGON (Éditeur en chef)
- Mireille Calle-Gruber (Éditeur en chef)
- Patricia Oster-Stierle (Éditeur en chef)
- Wolfgang Asholt (Éditeur en chef)
-
Cerisy, Un château, une aventure culturelleÉdith HEURGON, Sophie Poirier-Haudebert, Gilles Désiré dit GossetHermann
-
Tous volontaires au monde, jardiniers du bien commun, Solidarité, citoyenneté, mobilité, hospitalitéAlain Raymond, Édith HEURGONHermann
-
Tous, volontaires au monde, jardiniers du bien commun, Récit à deux voix d'une prospective du présentÉdith HEURGON, Alain RaymondHermann
-
1, Europe en mouvement 1, À la croisée des culturesPatricia Oster-Stierle, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber, Édith HEURGONHermann
-
Gayatri Chakravorty Spivak, Politics of Reading and Writing/Vers de nouveaux imaginaires critiquesMireille Calle-Gruber, Sarah-Anaïs Crevier GouletHermann
-
Morphogenèse, l'origine ne cesse pas, Donner lieu au patrimoine originaire, avec Arno Stern et Pascal QuignardMireille Calle-Gruber, Pascal QuignardHermann
-
1, Europe en mouvement 1, À la croisée des culturesPatricia Oster-Stierle, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber, Édith HEURGONHermann
-
Alexander Kluge, Cartographie d'une oeuvre plurielleWolfgang Asholt, Jean-Pierre Morel, Vincent PauvalHermann
-
Traverser les limites, Georges-Arthur Goldschmidt : le corps, l'histoire, la langueJurgen Ritte, Catherine Coquio, Wolfgang AsholtHermann
-
1, Europe en mouvement 1, À la croisée des culturesPatricia Oster-Stierle, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber, Édith HEURGONHermann
-
Assia Djebar et la transgression des limites, Linguistiques, littéraires et culturellesWolfgang Asholt, Lise GauvinClassiques Garnier
-
Un retour des normes romanesques dans la littérature française contemporaineMarc Dambre, Wolfgang AsholtPresses Sorbonne Nouvelle
-
Assia Djebar, Littérature et transmissionDominique Combe, Wolfgang Asholt, Mireille Calle-GruberPresses Sorbonne Nouvelle