La librairie vous accueille du mardi au samedi de 10h à 12h30 et de 14h à 19h
27 rue Franche, 71000 Mâcon - 03 85 38 85 27 - cadran.lunaire@wanadoo.fr
 

Poèmes / Trois poèmes secrets, (1933-1955)
EAN13
9782070325290
ISBN
978-2-07-032529-0
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
Poésie/Gallimard
Nombre de pages
224
Dimensions
17,9 x 10,8 x 1,3 cm
Poids
174 g
Langue
français
Langue d'origine
grec moderne (après 1453)
Code dewey
841
Fiches UNIMARC
S'identifier

Poèmes / Trois poèmes secrets

(1933-1955)

De

Traduit par ,

Préface de

Gallimard

Poésie/Gallimard

Indisponible

Ce livre est en stock chez 2 confrères du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
«Cher Georges Séféris, si proche du plus malaisé - du plus vrai - de chacun de nous, que signifie cet impossible dont vous parlez dans votre poésie vigilante, à quelle contradiction ultime emprunte-t-il son malheur ? À votre histoire sans doute, pour une part, et il serait facile de reconnaître dans les hasards qui ont déterminé votre vie les éléments comme rassemblés à dessein d'un théâtre de la
dissociation du réel. Il n'est pas indifférent qu'un enfant ait vécu à Clazomène l'été, entre des pêcheurs et la vigne, et à Smyrne, grand port "retentissant" où l'Europe et l'Asie, l'intemporel et le siècle, les rituels et les marchandises se mariaient richement pour la conscience charmée ; puis, que l'exode de tout un peuple, dans le sang et les larmes du désespoir, l'ait séparé à jamais de l'heureuse terre natale : Tout ce que j'ai aimé a disparu avec les maisons Neuves l'autre été Qui ont croulé sous le vent d'automne, a écrit Séféris, et ce n'est pas là qu'une image. Mais tout aussi décisif fut que la nouvelle patrie, à la fois la même et si différente, l'Attique au passé trop présent, au présent trop grevé d'absurdités et de drames, n'ait guère eu à offrir au jeune homme qui lui venait que sa tristesse d'alors : que la "souffrance", dirent tant de voix, d'être grec. Et encore la guerre, et toutes sortes d'exils. Georges Séféris a passé une grande part de sa vie à être grec - à servir la Grèce - dans les pays étrangers, et il a bien été ce voyageur empêché de rentrer au port qu'il évoque dans ses poèmes.» Yves Bonnefoy (1963).
Les Trois poèmes secrets sont traduits par Yves Bonnefoy et Lorand Gaspar
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Giṓrgos Seférīs
Plus d'informations sur Égérie Mavraki