La librairie vous accueille du mardi au samedi de 9h à 12h30 et de 14h à 19h
27 rue Franche, 71000 Mâcon - 03 85 38 85 27 - cadran.lunaire@wanadoo.fr

Oeuvres complètes / Shakespeare, II, Œuvres complètes, I, II : Tragédies (Tome 2)
EAN13
9782070113637
ISBN
978-2-07-011363-7
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
Bibliothèque de la Pléiade (51)
Séries
Oeuvres complètes / Shakespeare (2)
Nombre de pages
1632
Dimensions
1 x 1 x 3 cm
Poids
620 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
822.33
Fiches UNIMARC
S'identifier

II - Œuvres complètes, I, II : Tragédies (Tome 2)

De

Préface de

Autres contributions de

Gallimard

Bibliothèque de la Pléiade

Indisponible

Ce livre est en stock chez 34 confrères du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander

Autres livres dans la même série

Tous les livres de la série Oeuvres complètes / Shakespeare
Cette édition propose des traductions qui, presque toutes, ont déjà subi (victorieusement) l'épreuve de la scène. Soucieuses de la théâtralité du texte et de son oralité, elles respectent l'alternance de vers (rimés ou non) et de prose, et s'efforcent de rendre justice au pouvoir d'invention poétique et dramaturgique de Shakespeare. Elles sont dues, pour la plupart, au maître d'œuvre de l'édition, Jean-Michel Déprats, qui les soumet ici à une nouvelle épreuve : celle de la confrontation avec l'original anglais.Car cette édition est bilingue. Autre vérité bonne à dire : depuis le XVIIᵉ siècle, le texte des œuvres de Shakespeare n'a cessé d'être «amélioré» par ses éditeurs successifs. Rien d'étonnant à cela : aucune édition ancienne n'est susceptible de servir de référence absolue. On croit d'ailleurs savoir que Shakespeare n'est pas intervenu personnellement dans la publication de ses pièces. Il convenait donc de tenir le plus grand compte de la mouvance du texte et, dans le même temps, de se garder d'une sorte d'«impressionnisme éditorial» qui aurait consisté à s'autoriser des manipulations de toute nature dans l'espoir toujours déçu de saisir l'insaisissable, de retrouver ce qui est perdu : «le véritable Shakespeare». Shakespeare reste un mystère...
Textes établis, présentés et annotés par les traducteurs et traductrices
Premiers volumes (bilingues) d'une nouvelle édition des Œuvres complètes. Traductions nouvelles.
S'identifier pour envoyer des commentaires.