La librairie vous accueille du mardi au samedi de 10h à 12h30 et de 14h à 19h
27 rue Franche, 71000 Mâcon - 03 85 38 85 27 - cadran.lunaire@wanadoo.fr
 

EAN13
9782855397344
ISBN
978-2-85539-734-4
Éditeur
EFEO – École française d'Extrême-Orient
Date de publication
Collection
PEFEO (126)
Séries
Le Roman, source d'inspiration de la peinture khmère à la fin du XIXe et au début du XXe siècle (1)
Nombre de pages
348
Dimensions
28,2 x 22 x 2,3 cm
Poids
1400 g
Langue
français
Code dewey
759.959
Fiches UNIMARC
S'identifier

1, Texte et présentation - Le roman source d'inspiration de la peinture khmère à la fin du XIXe et au début du XXe siècle

l'histoire de Preah Chinavong et son illustration dans la (sala) de Vat Kieng Svay Krau

De

EFEO – École française d'Extrême-Orient

Pefeo

Indisponible
« L’Histoire de Preah Chinavong est au Cambodge un de ces romans, comme il en existe des quantités, dont la trame, toujours la même, relate par le détail les faits et gestes mouvementés d’un héros, évidemment princier. Sa popularité est cependant peut-être plus grande que celle des autres romans et c’est sans doute à cela qu’elle doit d’avoir été publiée par les soins de l’Institut Bouddhique de Phnom Penh.C’est aussi, vraisemblablement, l’une des raisons pour lesquelles elle fut illustrée par des peintures dans la sala de Vat Kieng Svay Krau à Koki.Nous nous appliquerons dans une première partie à apprécier ce qu’est la place réelle du roman dans le contexte cambodgien en même temps que nous évoquerons brièvement les diverses formes d’expression vocales et théâtrales qui ont puisé une part de leur inspiration dans l’Histoire de Preah Chinavong.Puis, après avoir localisé les peintures et avoir donné à leur propos un certain nombre de renseignements généraux, nous les confronterons, dans leur déroulement narratif, au texte de l’Institut Bouddhique. Toute notre deuxième partie sera consacrée à cette confrontation.Enfin, dans une troisième partie qui, dans notre esprit, est la plus importante, nous procéderons à une analyse de l’œuvre peinte, c’est-à-dire que nous essaierons de dégager ce que sont les règles d’iconographie qui ont présidé à la représentation des personnages, de l’architecture et du paysage et celles qui ont influencé la composition des peintures. Pour cela, nous ferons de nombreuses références à la peinture thaïe classique et, dans une moindre mesure, nous le regrettons, à quelques ensembles picturaux du Cambodge. »SommaireIntroductionPremière partieLe roman et son retentissement dans le contexte cambodgienI. La littérature romanesque au CambodgeII. L’histoire de Preah Chinavong source d’inspiration de diverses formes d’expression vocales et théâtrales au CambodgeIII. L’Histoire de Preah Chinavong source d’inspiration de la peintureDeuxième partieConfrontation de l’histoire de Preah Chinavong et des peintures qui l’illustrentConclusion de la deuxième partieTroisième partieÉtude sur l’iconographie et la composition des peinturesÉtude iconographiqueA. Les personnages I. L’aristocratie : apparence générale II. L’aristocratie : attitudes III. L’aristocratie : gestes IV. Les autres humains V. Les guerriers et leurs armes VI. Personnages et animaux mythiquesB. Les cadres de l’action : l’architectureC. Les cadres de l’actions : le paysageConclusion d’ensembleIndexTableau généalogique de Preah ChinavongLexiqueBibliographieTable des monastères et autres lieux renfermant des peintures
S'identifier pour envoyer des commentaires.